放置状態だったSR400を査定し、大枚はたいて車検を通し復帰させるくらいならと下取りに出して、YAMAHA Tricker 250 の中古を探してもらう。新車はあまりにその輝き自体が恥ずかしいし、インジェクションの新型もアホ臭いのでやめて、丁度店頭にあったタイトなプロダクトの初期型(キャブ)を、多少弄ってあるけれど、これでいいかなと選ぶ。年式、走行距離の割にそう安くないのは、まだ人気があるのだろう。扱いやすさからこれに乗る女性も多いと聞いた。一時は750ccオーバーも免許取得から考えたこともあったが机にしがみつく日々がこれを萎えさせたようだ。この歳で崖や岩を乗り越えるトライアルや、ウィリーに興じるつもりは毛頭ないが、晴れた日には、サーカス熊の自転車乗りという体裁でトコトコと奥裾花まで往復程度できそうだ。掲載能力の無いオフロードなので、キャリアだけ追加で注文。物置から取り出したヘルメットはどれもロードの重いものだったので、別途軽いものを探して注文。夏以降幾度も往復することになりそうな長野ー軽井沢間も、この驢馬にてと考えると、少々気持ちも晴れる。SRの引き取りから対応してくれたバイク店の頗る好青年に、初期型はカムチェーンのリコール対象だったけど大丈夫か。などとあれこれ突っ込みながら、あなたにまかせるよ。と今後も含めて一任。
BMW1200で飛んできた一年ぶりに会った研と、血のルーツは騎馬民族じゃないすかとか唆された余韻もあった。さかぎし氏もまだでかいのを転がしているようだし、ゲンタも手に入れたみたいだし、まあ、こうした流れもよしとした。机からカラダを離す口実ともなる。

LAST 7 / DVD
30 days night 2 -Dark Days- / DVD
浮世の画家 / Kazuo ISHIGURO (1954~) 飛田茂雄 (翻訳) / book
充たされざる者〈上〉/ Kazuo ISHIGURO (1954~) 古賀林幸 (翻訳) / book
夜想曲集: 音楽と夕暮れをめぐる五つの物語 / Kazuo ISHIGURO (1954~) 古土屋政雄 (翻訳) / book
すべての美しい馬 / Cormac McCarthy 黒原 敏行 (翻訳)
ヘビトンボの季節に自殺した五人姉妹 / Jeffrey Eugenides (1960~)

久しぶりに娯楽をとレンタルしたが、そもそも借りるものが棚に無い。無理矢理観ると、脚本が酷すぎる。と、逃げ込んだ深夜のベッドでは、最近描写にこちらの全てを持って行かれるCormac McCarthyを早朝まで捲る。